申请入驻
会员登录
首页
专家库
成果简介
采编系统
官方活动
综合
综合
专家
记者
成果
新闻
观点
活动
检索
第一学习
智库首页
>
智库成果
>
期刊论文
“五失本,三不易”与“译事三难”翻译思想之比较
张琦
· 2015
分享
收藏
阅读量:99
“五失本
三不易”
“译事三难”
差异
期刊名称:
英语广场 2015 年 04 期
摘要:
本文比较释道安的"五失本,三不易"与严复的"译事三难"翻译思想并分析差异背后的原因,并从释道安与严复由于背景不同,翻译过程中所涉及的文本类型、译者初衷与翻译环境等不同来探讨两种理论之间的差异。
相关专家
相关课题