申请入驻
会员登录
首页
专家库
成果简介
采编系统
官方活动
综合
综合
专家
记者
成果
新闻
观点
活动
检索
第一学习
智库首页
>
智库成果
>
会议论文
论中国传统哲学术语英译认知过程的语境本体性
郭尚兴
· 2010
分享
收藏
阅读量:35
术语
语境本体性
语言语境
文化语境
出版社:
论中国传统哲学术语英译认知过程的语境本体性
会议名称:
“面向翻译的术语研究”全国学术研讨会
会议时间:
2010-01-01 00:00:00
会议地点:
南京市
发表日期:
2010
摘要:
术语是构成学科体系的核心内容之一。中国传统哲学几十年绵延发展,形成了反映中华民族文化特质的独特体系,与西方哲学在基本内容、发展路径、表达方式等方面差异巨大。为中国哲学概念和术语的英译带来了巨大的挑战。本文以文化整体主义理论为基础,研究文化语境的本体性对术语意义认知和英译的必然性及其意义。
查看原文
相关专家
相关课题